A-level(General Certificate of Education Advanced Level) 是英国高中课程,也是英国学生的大学入学考试课程;而A-level中文是A-level考试中的选考科目,也是相对较为简单的一个科目。
最初,A-level中文设立的基本理念,是为了鼓励更多的人了解中国的文化、文学作品以及语言。
通过系统的中文学习,可以让孩子在选校时具有一定优势,在未来的求职中有更加优秀的履历。
随着英国学中文的人越来越多,且不少英国大学都接受学生用A-Level中文申请学位,所以这一选考科目也逐渐成为热门。
A-Level中文支持粤语和普通话考试,覆盖教育、文化、法律、美食、环境等众多主题。
在其命题范围内有4个主题,分别是:当代华人社会变迁;中国文化;演变中的华人社会;1978年改革开放对中国的影响。考试总共分成4个部分:Reading and Writing、Essay、Text和Prose。
Reading and Writing:写两篇加起来字数不到750的小短文,主要考察学生词语、语法以及句子解析等相关知识点。题型一般为近义词、反义词、造句之类,难度相当于国内小学3年级的语文;最后一道开放题的难度会稍微大一些。
Essay:题目涉及到多个领域,从中国的改革开放到人际关系,从科技医疗再到环境保护等等;而题目的问法,与雅思写作题目差不多,总体难度相当于小学4年级的作文,
Text:难度上升,鲁迅的文章、曹禺的话剧《雷雨》、艾青和徐志摩的诗集以及矛盾、巴金的作品,都会成为考察的对象。
Prose:考察考生能否熟练地英译汉,不仅仅是翻译字词句,还需要把英语的意思用汉语的语言习惯表达出来。
目前英国绝大部分学校都承认A-level中文成绩,比如牛津、剑桥、杜伦、布里斯托、曼大、KCL、爱丁堡、谢菲尔德、格拉斯哥、利物浦等大学。
但是实际申请的时候,还是要case by case,比如热门的Buiness相关专业,基本上都不接受A-level中文成绩,而理工科和其他专业要视学校而定。
而且,如果中文是你的3门主科之一,那么A Level中文课程应该和其他课程进度一致,即必须与其他科目同一年考。
所以在选科目之前,家长们一定要提前了解清楚,孩子的target school以及相关专业对于高中科目的要求,提前跟学校沟通清楚。
学习过程中,因为对考试重点不理解、英式思维无法转变、或是练习太少等问题,A-level学生在准备考试时总会犯一些错误。
背诵教科书
第一个常见的误区就是只背诵教科书。很多孩子为了记下这些中文词汇,往往会选择填鸭式地背完整本教科书。
教科书的重要性不可否认,但考试形式跟教科书还是有一定区别的。考试形式千变万化,而教科书中往往只有一些指示。
正确的方式应该是回顾过去的中文考试题目,通过刷题弄清下一次考试中类似的概念知识,从而更好地通过考试。
记写作论文
除了记教科书外,A-level学生还喜欢死记硬背过去的写作论文。
要知道,paper的主题每年都会变化,审查员为了避免出现相同的问题,在评分和批改试卷时,可能还会使用出版物来参考。如果你恰巧引用了一篇非常有名的文章,有可能会被他们视为抄袭,导致考试失败。所以,大家可以记忆一些常用的写作方法或者很好的开头结尾 ,但一定不是记全篇、在考试中直接使用。
字数写太少
这也是很多学生常犯的错误,尽管内容结构上没有问题,但是内容空泛、表述实在太简单,三两句话就结尾,最后得到的分数也不会太高。
所以在A-level中文考试中一定要充实写作内容,材料丰富,情感饱满,表述得当。
这也是为什么要给孩子增加课外中文书籍阅读量的原因,俗话说“巧妇难为无米之炊”,肚子里没有墨水儿,写作自然就成了一个难题。
虽然华裔孩子有一定语言优势,但是A-level中文考试中取得A*的比例,还是相当低的。大家千万不要对考试毫无准备,掉以轻心。
在备考A-level 中文时,我们需要注意以下几点:
①每周固定练习,根据备考阶段针对性地做一些相关的习题,并且一定要坚持下去。同时定下一个小目标,努力每周完成它。
②广泛阅读文学作品,A-Level中文考试会涉及一些文学作品的品鉴,需要考生在平时的学习中大量阅读名著,培养自己的人文素养。
③多练习历年真题试卷,总结题型和答题技巧。
以上就是关于A-level中文考试的科普啦~
说到这里,悄悄告诉大家,咱们悟空的中文课也是对标A-level中文考试设立的哦,感兴趣的家长们赶紧给孩子预约一节课体验一下吧!
悟空教育(WuKong Education),专注于为3-18岁全球青少儿提供在线教育解决方案,旗下拥有悟空中文、悟空国际数学、悟空英文ELA等学科产品。2016年创立至今,已成长为全球青少儿在线直播课的教育领导品牌,是全球家庭实现精英教育梦想的首选国际教育平台。