教海外儿童学中文,要懂得哪些道理?
教海外儿童学中文和学语文有着很大的不同,很多人分不清两者的区别,其实不论是教学的内容和概念都存在着不同的差别。像中文学习来说可能是自然地掌握学习母语的过程和方法;对于海外儿童来说则是有意识的掌握汉语的过程。
那么对于海外儿童来说应该学习什么?怎么教学?

教老外学中文,教什么?
海外儿童学习中文因为不具备基本的汉语能力,所以一般要从最基本的说话和汉字教起。
曾经有很多语文老师来应聘对外汉语老师,觉得两者是相通的,能教语文那么汉语自然也没有问题。其实两者的教学方式、方法都不相同:
教汉语:
对很多中国孩子来说,汉语主要是从基本发音、说话入手,利用直观的手段,用图片、身体语言等来教学,主要以练习为主。
教语文:
主要是从培养语文素质出发,注重语言的积累和培养。对于语文来说老师一般以讲授为主,由于文化差异、教学环境的不同,教学的方式方法都大有不同。
教老外学中文的特点
教中文的目的是:培养海外儿童的语言能力和交际能力,通过教授他们词汇、汉字等,让他们正确的运用汉语。
所以,他们所对应的教授方法也有不同,具体如下:
1、通过技能训练,将语言知识转化为语言技能。这段时间就需要大量采用直接法、听说法多加练习。
2、汉字是教学的重点和难点:学生需要了解这些汉字的运用和写法。
3、与文化紧密结合:要消除不同文化之间的障碍,就需要老师对于文化因素进行相应的教学。
4、创设教学情境:使学生在模拟情景中,最真实的接触到真实的语言环境。
说在最后
以上就是本期的内容分享了,悟空中文采取了全场景的教学闭环,让每位孩子都能真实的接触到中文语言环境,同时还能为孩子匹配多语言授课的教师,助力孩子学习中文。

我的名字叫 liz,毕业于对外经济贸易大学。 我在教育、经济、人工智能、心理学方面等领域有着深厚的背景,我的职业生涯致力于写作和分享在这些领域的见解。多年来,我作为英语客座博主,为多个平台撰稿,积累了丰富的经验。目前,我为吴空教育(WuKong Education)撰稿,主要与全球青少年读者分享学习经验。我的目标是通过我的经验和研究,帮助更多的青少年收获更多的知识。
评论0
评论